Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
ÅŸevval_
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - ÅŸevval_
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 86
1
2
3
4
5
Volgende
>>
134
Uitgangs-taal
sana göndermek için fotoğraf çekilmeyi denedim...
Fotoğraf çekilmeyi denedim ama makineye bakıp gülümseyemiyorum bile nedenini anlayamadım zaten çokta değiştiğim söylenemez.Ama bu saçma fotoğraflar yeni sayılır.
Gemaakte vertalingen
I have tried to have my photo taken...
192
Uitgangs-taal
Sürekli internetin başında değilim yazdığını fark...
Aradabir facebooka bakıyorum yazdığını farkedemedim lütfen bana başkalarına dediğin gibi merhaba deme birine birşeyler anlatmak istediğin zaman bana yazarsan kendimi daha iyi hissederim o zaman beni unuttuğun bir zaman olsa bile
yazdığını derken mesaj atmaktan bahsediyorum
Gemaakte vertalingen
I look at Facebook once in a while...
127
Uitgangs-taal
çıldırmış olmalısın yada psikolojin bozuldu.her...
Çıldırmış olmalısın yada psikolojin bozuldu.Her neyse artık beni çok yoruyorsun duygularını tatmin etmek için kendine yakınlarında bir kız bulabilirsin .
Gemaakte vertalingen
You have got to be crazy...
59
Uitgangs-taal
anlamadığın zaman birbirimizi zor anlamamız...
Anlamadığın zaman bana söyle.Seni sürekli merak etmek beni çok yoruyor.
Gemaakte vertalingen
Tell me when you don't...
31
Uitgangs-taal
Oradaki hayatına konsantre olmalısın.
Oradaki hayatına konsantre olmalısın.
Gemaakte vertalingen
You need to focus on your life there.
245
Uitgangs-taal
uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiç bir şey...
Uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiçbir şey olmamış gibi devam ediyorsun. Benimle istediğin her konuda konuşmanı istiyorum sadece. Eğer sevgili olduğumuza inanıyorsan hayatının bir parçası olabilmek istiyorum. Neden benim bir şeyler sormamı bekliyorsun ki? Bana anlatmak istediğin şeyler yok mu?
Gemaakte vertalingen
On ne se...
We haven't talked to each other for a ...
24
Uitgangs-taal
Ama söz bir ara göndereceğim.
Ama söz bir ara göndereceğim.
internetten fotoğraf göndermekten bahsediyorum
Gemaakte vertalingen
But I promise I will send one sometime.
135
Uitgangs-taal
internete bağlanamadığını biliyordum ama kendimi...
Internete bağlanamadığını biliyordum ama Suriye'de olmadığını düşünmeye çalıştım.O kadar uzun süre ne yaptın orada?İyi misin?Lütfen olaylardan uzak olduğunu söyle
Gemaakte vertalingen
I knew you were unable...
105
Uitgangs-taal
mesaj atmak çok mu zor? kendini buna mecbur...
Cevap atmak çok mu zor?Kendini buna mecbur hissetmiyor olabilirsin ama hiç değilse artık konuşmak istemediğini söyleyebilirsin
facebookta mesajlaÅŸmaktan bahsediyorum cevap atmak derken
Gemaakte vertalingen
Is it too difficult to reply...
30
Uitgangs-taal
daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
iliÅŸkiyi ilerletmek , devam ettirmek
Gemaakte vertalingen
Combien de temps pourrait-on ...
How much longer can we make it contine in this way?
Wie lange soll das noch so weitergehen ?
1
2
3
4
5
Volgende
>>